Oxford University Press' latest edition of its Junior Dictionary includes some culturally relevant additions such as MP3 player, blog and biodegradable. But it's the ones these words are replacing that have academics and clergy alike up in arms.
For its new release the British publisher omitted words such as minister, chapel, sin, altar, disciple and devil, as well as dozens of terms it believed were outdated because of their predominantly rural use. By nature of the product, the dictionary is restricted in size (10,000 words), meaning words are regularly being culled and replaced. The latest round of edits, according to Oxford representatives, reflect a modern, multifaith, multicultural society.
"When you look back at older versions of dictionaries, there were lots of examples of flowers for instance," said Vineeta Gupta, head of children's dictionaries at Oxford University Press. "That was because many children lived in semirural environments and saw the seasons. Nowadays, the environment has changed. We are also much more multicultural. People don't go to church as often as before. Our understanding of religion is within multiculturalism, which is why some words such as Pentecost or Whitsun would have been in 20 years ago but not now."
Such reasoning isn't working for many in the academic world, who were equally concerned about the loss of British heritage as with the spirituality of future generations. "We have a certain Christian narrative which has given meaning to us over the last 2,000 years. To say it is all relative and replaceable is questionable," said professor Alan Smithers, the director of the centre for education and employment at Buckingham University. "The word selections are a very interesting reflection of the way childhood is going, moving away from our spiritual background and the natural world and toward the world that information technology creates for us." [telegraph.co.uk, 12/8/08]